A:Excuse me. I‘ve got a bit of a problem with this ATM.
打擾一下,我在使用自動提款機時遇到了點麻煩。
B:What‘s happened?
怎麼了?
I‘ve got :/v/上牙齒碰下唇
a bit of :t 濁化
happened:濁化
A:It took my card. What should I do?
ATM機吞了我的卡,我該怎麼辦?
B:Could you tell me what were you doing when it took your card?
可以告訴我自動提款機吞掉您的卡時,您正在進行什麼操作嗎?
took :短元音
Could you:連讀
A:I was just entering my password again and again. I always forget it.
我只是在一次又一次地輸入密碼。我總記不住。
B:Don‘t worry. It’s just a security measure. You can contact the bank and they will get it back to you.
別著急,這只是一個安全的措施。你可以和銀行聯系,他們會把卡還給您的。
password :卷舌音
security :t 濁化
measure :濁輔音
get it back:連讀+失去爆破
在使用ATM機取錢的時候,你的銀行卡被ATM機「吞」了,你會怎麼表達呢?
你會怎麼說?
A I'd like to withdraw some money.
B It (ATM) took my card!
C It (ATM) doesn't work!
ATM:automatic teller machine,自動柜員機、自動提款機
常見的還有一種叫做cash machine,提款機。我們今天遇到的問題是機器「吞卡」的情況,所以呢,就要能夠清楚的告知工作人員這一信息。
選項A:I‘d like to withdraw some money. 我想取錢。
雖然我們的最終目的確實是取錢,但因為遇到了「吞卡」,所以這一句表達是不符合情景的。
給大家擴展一些ATM英文操作界面常用的單詞:
deposit 存錢 withdraw 取錢 amount 金額 balance 余額 transfer 轉賬 enter 輸入 confirm 確認 cancel 取消 print receipt 打印憑條 no print receipt 不打印憑條
選項C:It (ATM) doesn‘t work! ATM機出現故障了!
ATM機會吞卡不一定都是它發生故障了,也可能是我們像對話中一樣操作不當造成的,所以這個表達也不是最符合情景的。
ATM機因故障不能使用的話,還可以這樣表達:
This ATM is out of order.
這臺ATM發生故障了。
This cash machine is currently unavailable.
這臺提款機現在不能用了。
automatic :濁化
machine:重音在第二個音節
cash:輔音不要卷舌
withdraw:th 咬舌音
out of:連讀+濁化
currently :t 失去爆破
最后,我們再來把「吞卡」的表達學習一下吧:
The ATM took my card.
take在這里就是「帶走了」的意思。機器把你的卡帶走了,也就是把卡吞了。
The ATM ate my card.
eat表示「吃掉了」,就很形象的說明卡被機器吞了。
My card got stuck in machine.
get stuck 被卡住、被困住。