對于女生來說
每個月都有那麼幾天
莫名其妙地多愁善感
除了渾身酸疼,還會心情煩躁
只想自己一個人安安靜靜地待著
啥也不干
女生的特殊時期,確實是這樣
有人戲言,
女生有一半以上的人生狀態為:
要來大姨媽了
來大姨媽了
大姨媽剛結束
……
不知道別人怎麼樣,
反正我經常苦惱這件事兒:
女生為啥要來例假!
來「例假」用英語該咋說?
如果大家身邊有廣東的女生朋友,應該知道,她們其實不把來「月經」叫做來「大姨媽」而是說成來「M」。
來「M」?這里頭有什麼門道嗎?
當然有了,「M」的全稱是「menstruation」或者「menstrual period」。
英文釋義:the blood flow from a woman‘s uterus that happens every month.
中文釋義:行經,月經來潮。
☆ 舉個栗子 ☆
▶ Lean hard-training women athletes may menstruate less frequently or not at all.
▶ 身材瘦削而且訓練艱苦的女運動員行經可能不那麼頻繁,或者根本不來月經。
但是這個詞非常正式,常用于書面表達,因此我們在生活中,通常不用「menstruation」。那該咋說呢?
period noun
在生活中,我們一般用「period」來代指「menstruation」。
☆ 舉個栗子 ☆
▶ She‘d missed a period and was worried.
▶ 她沒來例假所以很擔心。
「姨媽痛」用英語該咋說?
講真,身邊好多男生都不理解女生「姨媽痛」,甚至一小部分女生也不能理解……
作為一個每個月必難受的人,在聽到別人說「來姨媽還會痛嗎?」「真的有那麼難受嗎?」說這些話的時候我真的謝。
「姨媽痛」用英語該咋說?
period pains
☆ 舉個栗子 ☆
▶ For the last three or four months I‘ve been getting really bad period pains.
▶ 近三四個月來,痛經痛得要死。
而且痛經不只是肚子痛這麼簡單,還伴隨著很多癥狀,例如:
☑ dizziness 頭暈
☑ acne 爆痘
☑ sore back 背痛
☑ heavy breast 胸脹
☑ mood swing 情緒波動
☑ nausea 噁心想吐
☑ migraine 偏頭痛
☑ cramps 肚子疼
☑ bloating 脹氣
☑ abdominal pain 小肚子痛
☑ diarrhea 拉肚子
☑ constipation 便秘
☑ fatigue 體虛
☑ insomnia 失眠