說到「吃」,我們首先會想到的單詞就是eat,比如:
Would you like something to eat?
你想吃點什麼嗎?
Come on. Eat up your carrots.
快點,把胡蘿卜都吃掉。
eat up:吃光,吃完。發音時注意連讀,并且t要濁化。
但是很多時候,和「吃」有關的表達不一定都有eat。今天我們就來看看這些沒有「eat」的吃,都是怎麼表達的?
I have my main meal at midday.
我一天的正餐是在中午吃。
midday [ˈmɪdˌdeɪ] 注意短元音和dd的發音
He takes only vegetarian food.
他只吃素食。
vegetarian [ˌvɛdʒəˈtɛriən] 重音在第三個音節處
have或take也不是在任何情況下都可以互換的!
比如你在飛機上需要一條毛毯,如果你問空姐:「Could I take a blanket?」
對方會誤以為你在問「能否免費索取一條毛毯帶回家」,take有拿走,帶走的意思。畢竟飛機上的小毯子僅供在飛機上使用,要拿回家空姐肯定是不會同意的。
所以比較恰當的表達是」Could I have/get a blanket?」,這樣說才不會產生誤會。
blanket [ˈblæŋkət] 注意兩個元音的發音
這里還要給大家擴展一個「試吃」的表達,我們在超市經常會有促銷員「叫賣」:
Samples!Fresh baked cookies!Take a sample.
試吃啦!新鮮出爐的餅干,試吃一下。
Fresh strawberries! A sample for you.
新鮮的草莓,給你試吃一個吧。
這里的sample我們之前也有學過,此處指試吃的樣品,還可以表示化妝品的小樣或試用裝。
sample [ˈsæmpəl] 舌側音
吃東西,尤其是吃美食,對我們來說那就是一種享受,所以還可以用「enjoy」來表達「吃,享用」:
We enjoyed a superb curry lunch.
我們享用了一頓超美味的咖喱飯。
superb [suˈpərb] 重音在第二個音節處 curry [ˈkəri] 卷舌音
還有在餐廳或者在發放完飛機餐后,服務生或空乘人員也會禮貌的說一句:
Please enjoy. / Enjoy your meal.
請慢用、請享用。