當我們很忙,沒空、沒時間的時候,一般說「I’m not available (right now)」就可以。
available:有空(做某事)的
那為什麼不要直譯為「I have no time」呢?
這是因為「I have no time」在國外會被理解為「沒有多少活著的時間」,如果你一定想要用time來表達的話,可以這樣說:
I‘m running out of time.
我沒時間啦!
run out of:耗盡、用完
剛才我們提到了沒有時間,那麼遇到很著急的情況,以下這些口語還是很有用的!
· Hurry up!快一點!(命令的語氣,委婉表達還可以說「Would you mind hurrying? 可以快一點嗎?」)
· Come on XXX. 快點, 趕快!(XXX可以替換為某人名字或稱呼)
· Make it quick. 快一點吧!
· Step on it!We‘re gonna be late.(車子)開快點! 我們要遲到啦。
· Can you go any faster with that? 你能再快一點嗎?
· Chop chop!Hand it to me in 10 minutes.快點!10分鐘后交給我。(上級對下級的命令或者媽媽對孩子的催促)
· Could you please rush our orders? 你可以快點上菜嗎?(餐廳就餐)