文章
"方便面" 用英文怎麼說? 千萬別說成convenient noodles
2024/03/28

工作太忙或者

下班不想煮飯的時候,

有時能夠泡上一碗方便面

就非常滿足了!

那麼問題來了,

吃了這麼久的泡面,

你知道用英語怎麼說嗎?

一起學習一下吧。

之所以稱之為方便面,是因為它可以速食!速食的英文表達是:Instant,所以方便面的英文是:Instant noodles。類似的還有:

Instant coffee 速溶咖啡

Instant mini hotpot 即食小火鍋

Instant soup 即食湯

例句:

What kind of instant noodles do you like?

你喜歡什麼口味的方便面?

「烏冬面」英語怎麼說?

烏冬面的英文表達是:Udon noodles。

ADVERTISEMENT

例句:

I decide to eat udon noodles.

我決定吃烏冬面。

「拉面」英語怎麼說?

國家標準委、教育部、國家語委聯合發布了《公共服務領域英文譯寫規范》,拉面的英文表達是:Lamian Noodles。其實在國外,大家用得更多的是Ramen,所以當別人聽不懂時,不防試試!

例句:

The Lamian Noodles are chewy.

這拉面很筋道。

「火鍋」英語怎麼說?

我們鐘愛的「火鍋」的英語表達是:Hot pot(分開的2個單詞),但是Hotpot,hot pot傻傻分不清啊,別著急,你可以這樣說:Fondue 火鍋。

例句:

I want to have meat fondue!

我想吃涮肉火鍋!

「餛飩」英語怎麼說?

餛飩的英語表達是:Wonton。

例句:

Adding seasonings such as salt, pepper and oil make the wonton soup tastes fresh.

加入鹽,胡椒和油等調味品會讓餛飩嘗起來口感更為新鮮。

ADVERTISEMENT

狂造25分慘案!雙探花轟50+17,懷特16中9,米切爾33+6+5獨木難支
2024/05/08
50分19籃板8助攻!米切爾獨木難支,22歲探花秀崛起,懷特太強了
2024/05/08
完敗!米切爾33+6+5,塔圖姆19中7,馬刺舊將立功,騎士認清現實
2024/05/08
25分大勝!綠軍1-0騎士!塔圖姆拉胯,米切爾空砍33+6+5
2024/05/08
騎士提前3分42秒放棄比賽:米切爾33分被迫打卡神情沮喪 綠凱1-0
2024/05/08
完勝!塔圖姆18+11,米切爾25中12,感謝馬刺,東部要大結局了
2024/05/08
25分大勝!聯盟第一勢如破竹,米切爾空砍33+6+5,雙探花合砍50分
2024/05/08
7記三分,25分大勝!塔圖姆拉胯之夜,馬刺舊將拯救綠軍
2024/05/08
官宣!穆雷被罰10萬不禁賽,戈貝爾當選DPOY,尼克斯中鋒賽季報銷
2024/05/08