文章
6個「結賬」的英文表達:餐廳、超市、打車等不同場合都怎麼說
2024/03/28

01.餐廳里要說「買單」

餐廳用餐的賬單通常用check(美)或bill(英)來表達。你可以說:

Could you bring us our check/bill?

可以給我們看下賬單嗎?

或者

Can I have the check/bill?

可以幫我結賬嗎?

當然,最簡單的表達還是 Excuse me. Check/Bill, please.(你好!麻煩買單!)

如果賬單上沒有合計的總金額,就需要問一下:

- What‘s the bill?

賬單多少錢?

- With tax, it comes to $7.50.

含稅的話,一共要7.5美元。

這里需要聽懂的「it comes to」

ADVERTISEMENT

表示總計為...(金額)。

02.在酒店要辦理「退房」

酒店退房時需要用到「check out退房」。你可以說:

I‘d like to check out now.

我想現在辦理退房。

同時要告知對方房間號碼并交還房卡:

My room number is 1234. Here is my roomcard.

我的房間號碼是1234。這是我的房卡。

當被酒店前台問到「 How would you like to pay? 您要怎麼支付?」時,可以禮貌詢問:

Do you take credit card?

你們接受刷信用卡嗎?

或者

I‘d like to pay in cash.

我想付現金。

03.逛超市要到收銀台「結賬」

我們剛才說的check out 在酒店這個場所表示「退房」(其實就是結賬),它更多用于一般場合表示「結賬」的意思。

像是商場、超市、甚至餐廳等都可以發現帶有「 checkout counter結賬柜台」或「 cashier 收銀員/收銀台」的標志,引導顧客前往結賬。

如果沒有發現明顯的標志,就可以問一句:

Excuse me. Where can I check out?

你好,我在哪兒可以結賬?

另外,刷卡付款的時候,收銀員會問一句「 Credit or debit?」,意思是問你用的是信用卡還是借記卡,按實際情況回答即可。

04.逛商場要把商品「包起來」

和超市自選不同,在商場結賬可能需要我們讓店員幫忙「包起來」,比如:

I‘ll take them. Could you wrap them for me?

我要買這些,請幫我把它們包起來好麼?

這時導購就會很熱情地和我們說:

Let me ring that/it up for you.

讓我幫你結賬吧!

這里的「ring up」也是結賬的意思。大家可以想象一下收銀機打開時「叮(ring)一聲」的情景,就不難理解這個用法了。

05.打車要問清「車費」

付款時詢問價格通常會用「How much…」來詢問,所以車費可以這樣問:

How much is the fare?

車費是多少錢?

小學妹還要補充一句:你一定也覺得付錢是一種「傷害」我們錢包的行為吧!所以詢問價格除了「How much…」,你還可以記住下面這個習語表達:

What’s the damage?

要花多少錢?

這里的damage原意是「損害、損傷」。

還有別忘了打車時如果需要給小費,要會說: Keep the change.不用找零了。

06.網上購物可以「分期付款」

最后就是網上購物,如果商品昂貴,需要分期付款,可以和賣家溝通:

Could I buy it on installments?

我可以用分期付款的方式購買嗎?

installment:分期付款,或(分期付款當中的)一期付款

ADVERTISEMENT

狂造25分慘案!雙探花轟50+17,懷特16中9,米切爾33+6+5獨木難支
2024/05/08
50分19籃板8助攻!米切爾獨木難支,22歲探花秀崛起,懷特太強了
2024/05/08
完敗!米切爾33+6+5,塔圖姆19中7,馬刺舊將立功,騎士認清現實
2024/05/08
25分大勝!綠軍1-0騎士!塔圖姆拉胯,米切爾空砍33+6+5
2024/05/08
騎士提前3分42秒放棄比賽:米切爾33分被迫打卡神情沮喪 綠凱1-0
2024/05/08
完勝!塔圖姆18+11,米切爾25中12,感謝馬刺,東部要大結局了
2024/05/08
25分大勝!聯盟第一勢如破竹,米切爾空砍33+6+5,雙探花合砍50分
2024/05/08
7記三分,25分大勝!塔圖姆拉胯之夜,馬刺舊將拯救綠軍
2024/05/08
官宣!穆雷被罰10萬不禁賽,戈貝爾當選DPOY,尼克斯中鋒賽季報銷
2024/05/08